The Local Way to Say It
Cuando alguien te pregunta tu opinión sobre algo, los madrileños no suelen decir 'yo pienso que' directamente. En su lugar, escucharás un montón de 'Me parece que...' o '¿Qué te parece?' Es la forma más natural y educada de dar tu punto de vista. Por ejemplo, si estás en un bar en La Latina y un amigo te pregunta sobre la nueva película de Almodóvar, dirías: 'Me parece que es una obra maestra.' (It seems to me that it's a masterpiece.) O, si tus amigos planean ir de tapas por Lavapiés, podrías preguntar: '¿Qué te parece si vamos a El Tigre?' (How about if we go to El Tigre?) Es una expresión clave para sonar como un auténtico local.The 'Grammar Math'
El truco con parecer es que funciona como verbos como 'gustar'. No eres tú quien 'piensa' directamente, sino que la cosa 'te parece' de cierta manera.Fórmula Mágica:
(A mí/A ti/A él/etc.) + (me/te/le/nos/os/les) + (parece / parecen) + (que + opinión / infinitivo / sustantivo)
Usa parece si la cosa que te parece es singular (o una oración con 'que'). Usa parecen si son varias cosas.
Ejemplos:
Me parece que la película es buena. (The movie is singular)
Nos parecen aburridas esas obras de teatro. (The plays are plural)