The Local Way to Say It
When you're chatting with friends in Madrid, especially after a long night out or a demanding week, talking about sleep is super common! You'll hear "¿Cuántas horas dormiste anoche?" (How many hours did you sleep last night?) all the time. It's a natural way to connect and show you care. Maybe your friend looks tired and you'd say, "Pareces cansado, ¿cuántas horas dormiste?". Or perhaps you're the one recounting your night: "Solo dormí cinco horas, ¡fue una locura!" (I only slept five hours, it was crazy!). And if you're talking about someone else, you might hear, "Mi hermano durmió fatal anoche, no sé qué le pasó." (My brother slept terribly last night, I don't know what happened to him.) It’s all about sharing those daily details.The 'Grammar Math'
Alright, let's break down dormir in the preterite, the past simple tense. This verb is mostly regular, but watch out for a sneaky 'o' to 'u' stem change in the third person! Think of it as:Dormir (Preterite)
Yo dormí (I slept)
Tú dormiste (You slept)
Él/Ella/Usted durmió (He/She/You formal slept)
Nosotros/as dormimos (We slept)
Vosotros/as dormisteis (You all slept - Castilian)
Ellos/Ellas/Ustedes durmieron (They/You all formal slept)
The key is remembering that 'o' transforms into a 'u' only when referring to 'he/she/you formal' (singular) and 'they/you all formal' (plural). Easy peasy, right? Just keep an eye on those third-person forms!