The Local Way to Say It
In Madrid, when we talk about things we wished would have happened, or hypotheticals involving something 'falling' – literally or figuratively – the imperfect subjunctive of caer comes into play. It’s perfect for those 'if only' moments or expressing desires about past possibilities. You might hear it when someone's lamenting a missed opportunity or a situation that didn't quite 'land' as they hoped. It's less about a physical fall and more about events unfolding. For instance, after a fun night out, you might hear: 'Ojalá no se cayera la fiesta tan pronto', meaning 'I wish the party hadn't ended so soon' (literally, 'fallen so soon'). Or, if discussing a friend's love life: 'Si él no cayera tan fácil en sus encantos, no estaría tan liado', 'If he didn't fall so easily for her charms, he wouldn't be so messed up'. And for those grand wishes: 'Mi abuela siempre decía que si nos cayera la lotería, iríamos a Benidorm', 'My grandma always said if we won the lottery (if the lottery fell to us), we'd go to Benidorm'.The 'Grammar Math'
Conjugating caer in the imperfect subjunctive is simpler than it seems, despite its irregular preterite stem! Think of it like a quick 'grammar math' equation.Step 1: Start with the ellos/ellas/ustedes form of the verb in the preterite tense. For caer, that's cayeron.
Step 2: Drop the -ron ending. This leaves you with the irregular stem: cayer-. This is your foundation!
Step 3: Now, add the imperfect subjunctive endings to this stem:
yo: -ra (cayera)
tú: -ras (cayeras)
él/ella/usted: -ra (cayera)
nosotros/nosotras: -ramos (cayéramos)
vosotros/vosotras: -rais (cayerais)
ellos/ellas/ustedes: -ran (cayeran)
So, you get forms like yo cayera (I might fall/would fall) or si cayera (if it were to fall). It’s a consistent pattern once you have that cayer- stem down!