How to say "Come in" (command) in Castilian Spanish

Pasa or Pase

Practice speaking "Pasa or Pase" & get instant AI feedback
Start Speaking Free →

The Local Way to Say It

When a Madrileño opens their door, whether it's for a close friend or a new acquaintance, the most natural invitation you'll hear is Pasa or Pase. It's the universally understood, polite, and direct way to say "Come in" or "Enter," making guests feel immediately welcome into their home. Forget literal, clunky translations; this is the fluid phrase that flows automatically from a local. If you're with friends, you'll hear a warm "¡Hola! Pasa, pasa, que hace frío fuera." (Hi! Come in, come in, it's cold outside.) For someone you're addressing formally, perhaps a new neighbor or a delivery person, you'd use "Pase, por favor, le estábamos esperando." (Please come in, we were waiting for you.) It’s all about extending a genuine, inviting gesture with just one word.

The 'Grammar Math'

The "Grammar Math" behind Pasa and Pase is simpler than you might think, revolving around the imperative (command) form of the verb pasar (to pass/to come in). Think of it like this:

Informal (tú): Pasar (verb root) + -a (tú imperative ending) = Pasa
Use when addressing friends, family, or people your age.

Formal (usted): Pasar (verb root) + -e (usted imperative ending) = Pase
Use when addressing elders, strangers, or in professional settings.

It's essentially a direct command, tailored for the level of formality. Remembering this simple conjugation allows you to confidently invite anyone into your space with correct Spanish etiquette, ensuring you sound like a true Madrileño.

Madrid Context

Imagine this: You're heading to a friend's flat in the bustling heart of Malasaña for some pre-dinner cañas. As they open the door to their charming, slightly creaky piso, they'll undoubtedly greet you with a friendly "¡Pasa, hombre, que llegas tarde!" (Come in, man, you're late!). Or perhaps you're visiting a small, traditional shop in La Latina to pick up some artisan cheese. The shopkeeper, a kind elderly woman, might gesture towards the counter and say "Pase, por favor." It’s an everyday phrase, heard from Lavapiés to Chueca, always signaling a warm welcome.

The Castilian Tip

A common pitfall for learners, especially those accustomed to Latin American Spanish, is forgetting the crucial distinction between informal and formal usted imperative forms. In Castilian Spanish, this formality is strictly observed. Forgetting to switch from Pasa to Pase when appropriate can sound impolite, even if unintended. Madrileños value this politeness. A subtle pronunciation tip: in fast, casual speech, the final 's' in Pasa can sometimes be softened, almost aspirated, blending quickly into the next word. It’s a subtle nuance, but it adds to that authentic Madrid sound.

Practice "Pasa or Pase" With Your Voice

Stop reading, start speaking. VengaVale gives you instant AI feedback on your pronunciation and grammar.

Start Speaking Free

Frequently Asked Questions

How do you say "How to say "Come in" (command)" in Castilian Spanish?

In Castilian Spanish (as spoken in Spain), you say Pasa or Pase. You open the door for a guest and invite them to enter your home..

What is the most common mistake learners make with "Pasa or Pase"?

Forgetting the distinction between informal "pasa" and formal "pase".. Understanding this distinction is key to sounding natural in Spain.

Is "Pasa or Pase" used the same way in Spain and Latin America?

While understood across the Spanish-speaking world, Castilian Spanish has its own nuances and pronunciation for this. In Spain, you'll hear subtle differences in delivery and context.