The Local Way to Say It
In Madrid, when something is low-quality, tacky, or just plain cheap, Madrileños don't hold back – they call it cutre. It's not about being dirty, but rather lacking taste, quality, or being a bit stingy. Think of a flimsy souvenir, a poorly decorated bar, or even a cheap trick. It's a word used often in daily life to describe anything that falls short of expectations in terms of style or substance. You'll hear it everywhere from the markets of El Rastro to a conversation about a newly opened spot.For example:
- “Este bar es un poco cutre, ¿no crees?” (This bar is a bit tacky, don't you think?)
- “Me regaló una figurita súper cutre de recuerdo.” (He gave me a super low-quality figurine as a souvenir.)
- “Esa oferta era tan cutre que ni me molesté.” (That offer was so cheap/lame that I didn't even bother.)
The 'Grammar Math'
Cutre is an adjective, and like many adjectives in Spanish, it describes a noun. The 'Grammar Math' is quite straightforward here: Subject + Ser + Cutre. It's important to remember that cutre is one of those handy adjectives that doesn't change for gender (it's both masculine and feminine). However, it does change for number to agree with the noun it's describing.Here’s how it works:
- Singular: El bar cutre (The tacky bar) / La tienda cutre (The cheap shop)
- Plural: Los bares cutres (The tacky bars) / Las tiendas cutres (The cheap shops)
So, whether you're talking about one cheap item or many, you simply add an 's' for the plural form. It's a simple yet powerful way to express your opinion on quality!